Shuchi Krishan :

"I like to paint all that is bright, beautiful and vibrant"

    
  
   Shuchi Krishan est une artiste peintre indienne, vivant à New Delhi. A travers cette interview, elle nous parle de son oeuvre, de ses sources d'inspiration, mais aussi de l'histoire de la peinture indienne...

Interview      Galerie     Site Internet


Interview

  • IR : Shuchi Krishan could you first introduce yourself to our visitors ?
          Tout d'abord, Shuchi Krishan, pourriez-vous vous présenter à nos visiteurs ?

    SK : I am an Indian painter, living and working in New Delhi, India.

      Je suis une artiste peintre indienne ; je vis et travaille à New Delhi, en Inde.

  • IR : When, where and how did you learn the art of painting ?
           Quand, où et comment avez-vous appris l'art de la peinture ?


    SK : My interest in Art developed in my childhood as I grew up seeing the beautiful paintings by my grandmother. Through out School and College Art was my main subject. This early enthusiasm has now become the driving force, which makes me create through painting.

       Mon intérêt pour la peinture remonte à mon enfance, au cours de laquelle j'ai grandi en ayant sous les yeux les beaux tableaux peints par ma grand-mère. Durant toute ma scolarité, l'art a constitué ma matière principale. Cet enthousiasme précoce est maintenant devenu la force motrice de ma vie, me poussant à la création à travers la peinture.

  • IR : Which  painters do you consider as your masters ? Which ones do you admire ?
           Quels sont les peintres que vous considérez comme vos maîtres ? Quels sont ceux que vous admirez ?


    SK : I consider Rembrandt and Renoir as the masters of oil painting and I admire the Indian painters of the late eighteenth and early nineteenth century who specialised in the Wash technique – a dying Indian art now. I also admire the paintings of Raja Ravi Verma.

       Je considère Rembrandt et Renoir comme les maîtres de la peinture à l'huile, et j'admire les peintres indiens de la fin du XVIIIème s. et du début du XIXème s., spécialistes de la technique du lavis - un art indien moribond à présent. J'admire aussi les tableaux de Raja Ravi Verma.

  • IR : What would you like to say about Indian painting, about painting in Indian civilization, in the past and today? What would you say to compare Indian painting and European painting?
           Qu'aimeriez-vous dire au sujet de la peinture indienne, de la peinture dans la civilisation indienne, dans le passé et aujourd'hui ? Que diriez-vous pour comparer la peinture indienne et la peinture européenne ?


    SK : With a backing of one of the richest heritage of Art and Culture in the world, I will say Indian Painting is among the best in this world.
       The history of Indian painting begins with the wall paintings of the classical period of Indian Art, from the second to the sixteenth century. The Buddhist caves of Ajanta and Ellora contain the greatest series of wall paintings in Asia. There are also wonderful frescoes in the temples of south India. Illustration and illumination of Manuscripts both religious and secular was widely practised in this period.
       The beautiful Indian manuscripts, especially the Jaina manuscripts with the elongated left eye and vibrant colours was illustrated in this period. It is a favourite with me and I have repainted these manuscripts in the wash technique.

       Though the classical style was influenced in North India by the Islamic invasions of the thirteenth and fourteenth centuries, it continued to develop in the comparative security of South India. Where the paintings at Leepakshi and Travancore retain the decorative quality of earlier work.
       The arrival of the Mughals brought about a  renaissance of  painting, which lasted into the nineteenth century. There rose a style of miniature painting based on elements drawn from India, Persia, and Europe. It gave rise to two beautiful styles of painting in the Indian Art. The Kangra style and the Basohli style.
       The Kangra style a very delicate and feminine style and the Basohli a very strong style.
       Indian painting in the past had a very detailed drawing and was also very decorative. I will say it was stylised and Beautiful to the core.
       Today Indian contemporary art is competing with the world. Even now many Indian painters are inspired by the rich Indian Heritage of Art and Culture and one often sees a lot of Indian culture in their paintings. -  the traditional clothes, the ancient motifs, the architecture. Though many painters are also influenced by the abstract and modern art of the western world. Many Artists today are also creating art with the help of computers – Digital art !

      Previously one could compare European style of painting with the Indian style, as there was a lot of difference. The European were simple and realistic, where as the Indian style of painting was very decorative and stylised.
       Today unless the painting is realistic and depicts culture of different regions be it India, Africa or even Europe one will not be able to say where it’s from. But even in this an Indian painter can paint very well scenes of Europe. In fact recently I met a Japanese painter who was excellent in painting on Indian themes. Seeing his paintings it was hard to believe that he was from Japan !!
       In the fields of modern art/ abstract art, digital art also one can now not point out if it’s from different regions of the world. Today the painter is living in a global community.
       Thanks to the Internet.


       Appuyée sur l'héritage d'une des traditions artistiques et culturelles les plus riches du monde, je dirai que la peinture indienne est parmi les meilleures du monde.
       L'histoire de la peinture indienne débute avec les fresques murales de la période classique, du IIème au VIème s. Les grottes bouddhistes d'Ajanta et Ellora contiennent les plus importantes séries de peintures murales en Asie. On trouve aussi de merveilleuses fresques dans les temples de l'Inde du sud. A cette époque, la pratique de l'illustration et de l'enluminure des manuscrits, tant religieux que profanes, était aussi répandue.
       C'était aussi l'époque des magnifiques manuscrits indiens, notamment jaïns, avec l'oeil gauche allongé et les coloris pleins de force. Il s'agit d'une de mes formes d'art préférées, et j'ai reproduit ces manuscrits en utilisant la technique du lavis.
       Alors que l'art classique fut influencé au nord par les invasions musulmanes des XIIIème et XIVème s., il a continué de se développer dans le sud, relativement épargné. C'est là que l'on retrouve, dans les peintures de Leepakshi et Travancore, les qualités décoratives de la peinture originelle.
       L'arrivée des Moghols a entraîné une renaissance de la peinture, qui a duré jusqu'au XIXème s. S'est alors développé un style de miniatures d'inspiration indienne, persane, européenne. de là naquirent deux styles remarquables dans la peinture indienne : le style Kangra et le style Basohli.
       Le style Kangra se caractérise par sa délicatesse, sa féminité, tandis que le style Basohli est plein de force.
       Dans le passé, la peinture indienne était marquée par la précision du dessin et la vocation particulièrement décorative. Je dirai que la peinture indienne était foncièrement stylisée et belle.
       Aujourd'hui, l'art contemporain indien s'inscrit dans le concert mondial. De nombreux peintres indiens restent inspirés par le riche héritage artistique et culturel de l'Inde, et nombreuses sont les marques de la culture indienne dans leurs oeuvres - vêtements traditionnels, motifs anciens, architecture... Par ailleurs, de nombreux peintres sont inspirés par l'abstraction et l'art moderne occidental. Nombreux aussi sont ceux qui pratiquent la création artistique assistée par ordinateur - l'art digital !
       Dans le passé, il était possible d'opposer la peinture européenne et la peinture indienne, tant les différences entre elles étaient importantes. Les Européens se caractérisaient par la simplicité et le réalisme, alors que le style indien était très décoratif et stylisé.
       Aujourd'hui, à moins que le tableau soit réaliste et représente typiquement telle ou telle région du monde (Inde, Afrique ou Europe...), il est impossible de dire quelle en est l'origine. Et encore, rien n'empêche un peintre indien de représenter des scènes européennes. Le fait est que j'ai rencontré un peintre japonais excellent dans la représentation des thèmes indiens. A voir ses toiles, il était difficile de croire qu'il était japonais.
       Dans le domaine de l'art abstrait, de l'art moderne, de l'art digital, nul ne saurait déterminer l'origine géographique des oeuvres. Aujourd'hui, le peintre vit dans une communauté globale.
       Merci à Internet.

  • IR : What do you like to paint about ? Traditional architecture, woman, colour, seem to be your favourite ? Why ? What do you want to express through it ?
           Quels sont vos sujets  favoris ? L'architecture traditionnelle, la femme, la couleur, semblent être importants pour vous ? Pourquoi ? Que cherchez-vous à exprimer à travers cela ?


    SK : I like to paint from my immediate and perceived environment. Living close to Rajasthan in India, I am inspired by the vastness of the desert, it’s colour, the architecture and the culture of it’s people. I love to paint it’s palaces, havelis and pillars which are getting eroded by the passage of time.
       I also love to paint the human figure, especially of the woman, deep in thought, synthesizing some details of the architecture in the background.
       My passion for art and ancient architecture takes me to different cultures to see their diverse and rich art forms. As I paint the forgotten Temples, Churches and Homes, I wonder about the young craftsmen who laboured at making these beautiful monuments. My paintings of these ruins are homage to their excellent design concepts and work.
       Coming across a shrine in Thailand devoted to the martyrs of world war II. I painted my series on ‘Prayer’. These soulful old places forged out of stone and wood, inspire my spirit and I am driven to capture them on canvas.
       Yes, Colour is my favourite. I like to paint all that is bright, beautiful and vibrant. Thru Colour I try and express the beauty of the sunlight.

       J'aime peindre ce que m'inspire la perception de mon environnement immédiat. Je vis à proximité du Rajasthan, et je suis inspirée par limmensité du désert, sa couleur, l'architecture et la culture de sa population. J'aime peindre ses palais, ses havelis, ses piliers érodés par le passage du temps.
       J'adore aussi peindre les personnages humains, particulièrement la femme, plongée dans ses pensées, sur un arrière-plan laissant voir divers détails architecturaux.
       Ma passion pour l'art et l'architecture ancienne m'entraîne à la rencontre de la richesse et de la diversité de leurs formes artistiques. En peignant des temples, des églises ou des demeures oubliées, je pense aux jeunes artisans qui ont oeuvré à la création de ces beaux monuments. Mes tableaux sur ces ruines constituent un hommage à l'excellence de leur création et de leur travail.
       J'ai découvert en Thaïlande un temple consacré aux martyrs de la seconde Guerre Mondiale. J'ai alors peint ma série intitulée "Prière". Ces lieux anciens faits de pierre et de bois inspirent mon esprit et me poussent à en fixer l'image sur la toile.
       La couleur est effectivement parmi mes éléments de prédilection. J'aime peindre ce qui est lumineux, beau et vibrant. Par la couleur, je cherche à exprimer la beauté de la lumière du soleil.

  • IR : Which are the technical and material characteristics of your way of painting?   Could we say your painting is realistic ?
         Quelles sont les caractéristiques techniques et matérielles de votre manière personnelle de peindre ? Peut-on dire de votre peinture qu'elle est réaliste ?

    SK : I paint using the traditional method of Oil Painting on canvas by building up colour in transparent layers.
       Yes you may say I paint in the realistic style.


       Je pratique la technique traditionnelle de la peinture à l'huile sur toile, élaborant la matière colorée par l'usage de couches transparentes.
       Oui, on peut dire que ma peinture est réaliste.

  • IR : Indian culture is supposed to be a spiritual culture ; is your painting spiritual ? Could you tell more about this ?
           On dit de la culture indienne qu'elle est spirituelle ; votre peinture est-elle spirituelle ? pourriez-vous appronfondir ce sujet ?


    SK : In some paintings, I have a spiritual theme. They are:
       ALWAYS MORNING : God is continuously blessing the earth in the form of warm sunshine.    
       BLESSINGS : A sunlit church in south of Spain. It was as if God had blessed the monument with his warm sunshine.
       SOUL : the interiors of the monuments portray the bondings and restrictions that every day life inflicts on the soul. The elements of nature are symbolic of the soul’s final attainment of peace. The hook in soul ’c’ depicts life. The leaves portray The different ages of a human being at which he departs on his final journey for the attainment of peace-which is symbolised by the peaceful clouds and the calm sea.
       This painting was recently exhibited at ‘ASIAN SPIRIT’, Asia International Art exhibition in memory of the 2002 Busan Asian Games.  Theme of Exhibition: NATIONALITY AND TRADITION. Organised by the Korean fine art association.
       The paintings One man’s Niche and Prayer also have an old gone by theme ; One man’s niche - In it I have painted an Old out house of a caretaker which was situated at a far corner of a monument - from where perhaps he spent his whole life guarding and watching the monument.

       Certains de mes tableaux ont un thème spirituel. Il s'agit de :
       "Always Morning" (Toujours le Matin) : Dieu bénit perpétuellement la terre en prenant la forme du doux soleil.
       "Blessings" (Bénédictions) : une église du sud de l'Espagne, éclairée par le soleil. Comme si Dieu avait béni le monument avec son chaud soleil.
       "Soul" (Ame, cliquer ici ) : l'intérieur des monuments représente les limitations, les restrictions que la vie quotidienne impose à l'âme.
    Les éléments de la nature sont les symboles de la réalisation finale de la paix de l'âme. Le crochet, dans le présent tableau, décrit la vie. Les feuilles représentent les différents âges où l'être humain est susceptible de partir pour son dernier voyage, qui lui permettra d'atteindre la paix. Celle-ci est symbolisée par les paisibles nuages et la mer calme.
       Ce tableau a récemment été présenté dans le cadre de l'exposition "Esprit Asiatique", une exposition d'art internationale à l'occasion de l'édition 2002 des Jeux Asiatiques de Busan. Le thème de l'exposition était "Nationalité et Tradition". Elle était organisée par l'association coréenne des beaux arts.
       Les tableaux La Niche d'un Seul Homme et Prière ont aussi un vieux thème ; La Niche d'un Seul Homme : j'y ai peint la vieille guérite d'un gardien, située à l'extrémité d'un monument - c'est peut-être là qu'il a passé toute sa vie, à garder et regarder le monument.

  • IR : What do you think personally about the Indian culture nowadays : music, literature, architecture, cinema ?
           Personnellement, que pensez-vous de la culture indienne actuelle : la musique, la littérature, l'architecture, le cinéma ?


    SK : I think Indian culture is a very strong and dominant culture. This in spite of the influences of     the western world. Our culture bonds our people together even in far of lands. Whatever the religion, the Indian woman still loves the traditional sari and the salvar kamezee, the glass bangles the bindi and the tradition  of putting flowers in the hair !! The men also like the traditional Kurta pyjama and Gandhi jacket !
       The festival of Deepawali is celebrated all over the world in Indian communities.
       About the Indian music, I have seen that it’s not only enjoyed by the Indian community but by many communities all over the world. I saw in my stay in Iraq, how much our Indian music and films were liked. In Malaysia, even the Chinese and the Malaysians loved the Indian films and music.
       I feel the Indian film industry is the real ambassador of our culture in far of lands. I wish they would cut out the violence and make more of decent good films...
       The English literature scene in India is also very good, with the poems of contemporary Indian women poetesses being translated in Italian !! In fact one of my paintings ’Godhuli’ is the cover of one such book. Also in Hindi authors and poets are doing remarkable work. I recently met a poetess from Kashmir, who writes under the name Shama, her poems were simply too good. I wish some one could translate her work in English for the world to enjoy and feel the depth in her writings.
       Architecture : Yes architecture is also becoming good in India. The hotel industry has architecture of a magnificent scale. Now one can see very modern buildings.

       Selon moi la culture indienne est très forte et même dominante. Et ce malgré l'influence du monde occidental. Notre culture unit notre peuple, même pour ceux qui vivent au bout du monde. Quelle que soit sa religion, la femme Indienne aime porter le sari traditionnel, ou le costume Salwar-Kamezee, les bracelets de verre, le bindi, des fleurs dans les cheveux !! Les hommes apprécient aussi le kurta traditionnel et la veste de style Gandhi. !
       La fête du Dipavali est célébrée dans le monde entier par les communautés indiennes.
       Pour ce qui est de la musique indienne, j'ai pu me rendre compte qu'elle n'est pas seulement appréciée par la communauté indienne, mais par de nombreuses communautés du monde entier. Durant mon séjour en Irak, j'ai constaté à quel point notre musique et notre cinéma indiens sont aimés. En Malaisie, même les Chinois et les Malaisiens aiment la musique et les films indiens.
       J'ai le sentiment que l'industrie cinématographique indienne est la véritable ambassadrice de notre culture aux quatre coins du monde. Si seulement on pouvait expurger ce cinéma de sa violence et produire davantage de bons films !
       Le scène littéraire anglophone en Inde est aussi de grande qualité, avec notamment les textes de ces poétesses contemporaines, traduits en italien !! Un de mes tableaux, Godhuli, a servi à illustrer la couverture d'un de ces livres. Les auteurs et poètes en langue hindi réalisent eux aussi un travail remarquable. J'ai récemment rencontré une poétesse du Kashmir qui écrit sous le pseudonyme de Shama ; ses poèmes sont tout simplement excellents. Il faudrait que quelqu'un puisse les traduire en anglais, afin que le monde entier puisse profiter de la profondeur de ses écrits.
       Quant à l'architecture, elle aussi s'améliore en Inde. L'industrie hôtelière présente de remarquables réalisations. On voit à présent des constructions très modernes.

  • IR : What are your projects ?
          Quels sont vos projets ?


    SK : My projects are all about work and more work.
       I have just had two exhibitions, one solo at the Lalit Kala Academy’ National academy of art and one at Korea. Now I hope to  finish a series of new paintings for the next exhibition.

       Mes projets concernent encore et toujours le travail.
       J'ai récemment présenté deux expositions, une en solo à la Lalit Kala Academy, et une autre en Corée. A présent j'espère terminer une série de nouveaux tableaux pour une prochaine exposition.

  • IR : Do you know anything about Reunion island, bout Indian cultures there?  Could we hope one day to see you and your paintings in Reunion ?
           Savez-vous quoi que ce soit sur l'île de la Réunion, sur les cultures indiennes de l'île ? Pouvons-nous espérer un jour vous voir, vous et vos tableaux, à la Réunion ?


    SK : Yes, I know about Reunion Island, It is very near Mauritius. I know that the Indian community is very strong there just like in Mauritius. In fact once I visited Mauritius in a religious trip of Arya Samaj !! I had fun swimming morning and evening and touring the Island with my sister, I loved Mauritius and made many good friends, who incidentally had relatives in Reunion Island.. I always had a plan to visit Reunion Island in my next trip. I wish the dream would come true one day. Yes you can hope to see me soon in Reunion with my paintings. I wish I could get the government or the Indian community to sponsor my exhibition. Lets leave this one hope in God's hands. May be it will come true !!

       Oui, je connais la Réunion, elle se trouve tout près de l'île Maurice. Je sais que la communauté indienne y est très forte, comme à Maurice. En fait, j'ai une fois visité Maurice à l'occasion d'un voyage religieux de l'Arya Samaj !! C'était agréable de se baigner matin et soir, et de faire du tourisme à travers l'île avec ma soeur ; j'ai adoré Maurice et m'y suis fait beaucoup d'amis, qui justement avaient de la famille à la Réunion. J'ai toujours eu le projet de visiter la Réunion pour un prochain voyage. Je souhaite que ce rêve se réalise un jour. Vous pouvez donc espérer me voir bientôt à la Réunion avec mes toiles. Ce serait une très bonne chose d'obtenir de l'aide de l'Etat ou de la communauté indienne pour mon exposition. Laissons ce projet dans les mains de Dieu. Peut-être deviendra-t-il réalité !!

 

Haut de page


Galerie

                       
  
                    

 

Haut de page


Site Internet

      Le site officiel de Shuchi Krishan, http://www.shuchikrishan.com, en anglais, vous en apprendra davantage encore sur l'artiste : son CV, ses tableaux et ses expositions bien sûr ; mais vous pourrez aussi, si vous le souhaitez, inscrire un commentaire dans le livre d'or ou même envisager l'achat d'une de ses toiles.
   Shuchi Krishan dispense également des cours, à Delhi, et vous trouverez des informations à ce sujet sur la page "Classes".
     
  

Haut de page


   

Retour à la page précédente

SOMMAIRE